Shakespeare, William: Óh, drága, állj meg (O Mistress Mine in Hungarian)
O Mistress Mine (English)In Twelfth Night
O Mistress mine, where are you roaming? O, stay and hear; your true love's coming, That can sing both high and low: Trip no further, pretty sweeting; Journeys end in lovers meeting, Every wise man's son doth know.
What is love? 'Tis not hereafter; Present mirth hath present laughter; What's to come is still unsure: In delay there lies not plenty; Then, come kiss me, sweet and twenty, Youth's a stuff will not endure.
|
Óh, drága, állj meg (Hungarian)Dal a Vízkeresztből
Óh, drága, állj meg, kár szaladnod, óh, halld a nótám: hű galambod dala földről égbe kel. Várni? lesni? Soha többé: az este a szeretőké: tudja minden siheder.
Mi a csók? Ma! Sose holnap! Ma nevetsz, hát ma karollak! Kétes álom a világ. Halogatva hűl a kedved. Csókot, édes, huszonegyet - mert repül az ifjuság!...
|