This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Glenday, John: Vers (Poem in Hungarian)

Portre of Glenday, John
Portre of P. T.

Back to the translator

Poem (English)

Rags frae the moon and tatters o sun,
We’ll fly awa when time is done.
Wind for a sark; the sweet yird for shoon.
Rags frae the sun; tatters o moon.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Vers (Hungarian)

Foszlányokból a hold és rongyokból a nap,
Mikor eljön az idő s tovaszállni felkap.
Ingünk szélből, cipőnk anyaföldből volt.
Foszlányokból a nap és rongyokból a hold.

Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját