Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Andy, az éjjeliőr (Spoon River Anthology - Andy the Night-Watch in Hungarian)
Spoon River Anthology - Andy the Night-Watch (English)In my Spanish cloak, And old slouch hat, And overshoes of felt, And Tyke, my faithful dog, And my knotted hickory cane, I slipped about with a bull’s-eye lantern From door to door on the square, As the midnight stars wheeled round, And the bell in the steeple murmured From the blowing of the wind: And the weary steps of old Doc Hill Sounded like one who walks in sleep, And a far-off rooster crew. And now another is watching Spoon River As others watched before me. And here we lie, Doc Hill and I Where none breaks through and steals, And no eye needs to guard.
|
A Spoon River-i holtak - Andy, az éjjeliőr (Hungarian)Hosszú spanyol köpeny, nyűtt nagyszélű kalap, nemezkalucsni, Tyke, hűséges kutyám, bütykös diófa-bot, végigtűntem lencseüveg lámpásommal a téren, kaputól kapuig, az éjféli csillagok körülgurultak, a harang a toronyban fölmorgott a szélfúvástól és az öreg Hill doki fáradt lépései pendültek mint az álom-járás, a távolban kakas kiáltott. És már egy másik őrzi Spoon Rivert, ahogyan mások őrizték előttem. Én meg fekszem itt lenn, s a doki velem, ahol nincs betörés, lopás, nem kell vigyázni.
|