Donne, John: Az ereklye (The Relic in Hungarian)
The Relic (English)When my grave is broke up again Some second guest to entertain, —For graves have learn'd that woman-head, To be to more than one a bed— And he that digs it, spies A bracelet of bright hair about the bone, Will he not let us alone, And think that there a loving couple lies, Who thought that this device might be some way To make their souls at the last busy day Meet at this grave, and make a little stay?
If this fall in a time, or land, Where mass-devotion doth command, Then he that digs us up will bring Us to the bishop or the king, To make us relics ; then Thou shalt be a Mary Magdalen, and I A something else thereby ; All women shall adore us, and some men. And, since at such time miracles are sought, I would have that age by this paper taught What miracles we harmless lovers wrought.
First we loved well and faithfully, Yet knew not what we loved, nor why ; Difference of sex we never knew, No more than guardian angels do ; Coming and going we Perchance might kiss, but not between those meals ; Our hands ne'er touch'd the seals, Which nature, injured by late law, sets free. These miracles we did ; but now alas ! All measure, and all language, I should pass, Should I tell what a miracle she was
|
Az ereklye (Hungarian)Ha majd felássák síromat, S az újabb vendéget fogad (Mert a nőktől tanulta meg, Többeknek nyújtson fekhelyet), Aki észrevesz egy Szőke hajból font karpántot a csontok Közt: békén hagy azonmód, Mondván, itt szerelmesek fekszenek, Kik úgy vélték, eképp elérhetik, Hogy az utolsó napon lelkeik E sírnál találkozzanak kicsit.
Ha ez ott történik, ahol Áhitat immár nem honol, A sírásó, ki megtalál majd, A püspöknek és a királynak Mint ereklyét ad át, Te Mária Magdolna leszel eképp, Én valami egyéb, Minden nő (s férfi) bálványként imád; S mert ekkor mindenki csodákat áhít, Hát írásom, ím, tanúságul áll itt, S hirdeti tiszta szerelmünk csodáit.
Szerettük egymást, meg se kérdve, Hogy kit szeretünk és mivégre, Hogy két nem van, csak annyira Tudtuk, mint lelkünk angyala; Egymást jövet-menet Mi is megcsókoltuk, de nem egyébkor, S mit megsért egy merész kor: Mi nem törtük föl a pecséteket; Ha csodát tettünk, ez volt a csoda, De nyelv s mérték nem írja le soha Többé már, mily csoda volt ő maga.
|