This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kavafis, Konstantinos: Che fece ... il gran rifiuto (Che fece ... il gran rifiuto in Hungarian)

Portre of Kavafis, Konstantinos
Portre of Somlyó György

Back to the translator

Che fece ... il gran rifiuto (Greek)

Σὲ μερικοὺς ἀνθρώπους ἔρχεται μιὰ μέρα
ποῦ πρέπει τὸ μεγάλο Ναὶ ἢ τὸ μεγάλο τὸ Ὄχι
νὰ ποῦνε. Φανερώνεται ἀμέσως ὅποιος τόχει
ἕτοιμο μέσα του τὸ Ναί, καὶ λέγοντας τὸ πέρα
πηγαίνει στὴν τιμὴ καὶ στὴν πεποίθησί του.
Ὁ ἀρνηθεὶς δὲν μετανοιώνει. Ἂν ρωτιοῦνταν πάλι,
ὄχι θὰ ξαναέλεγε. Κι ὅμως τὸν καταβάλλει
ἐκεῖνο τ’ ὄχι — τὸ σωστὸ — εἰς ὅλην τὴν ζωή του.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://el.wikisource.org

Che fece ... il gran rifiuto (Hungarian)

Vannak, kiknek számára eljön egyszer
a nap, a nagy Nem vagy a nagy Igen
kimondásának napja. S akiben
kész az Igen, ki is mondja, és becsülettel
mehet tovább igaza jogos érzetében.
A tagadó sem bánta meg. Ha újra
kérdezik, újra csak nemet mond. S mégis egyre fúrja
őt az a Nem - az a jogos - már egész életében.

 
 
Dante, Pokol III, 60.: Che fete per viltà lo gran rifiuto [Aki a nagy lemondást tette gyáván] (Babits Mihály fordítása.)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationS. Gy.

Related videos


minimap