Meyer, Conrad Ferdinand: Halottak kórusa (Chor der Toten in Hungarian)
|
Chor der Toten (German)Wir Toten, wir Toten sind größere Heere Als Ihr auf der Erde, als Ihr auf dem Meere! Wir pflügten das Feld mit geduldigen Taten, Ihr schwinget die Sicheln und schneidet die Saaten, Und was wir vollendet und was wir begonnen, Das füllt noch dort oben die rauschenden Bronnen, Und all unser Lieben und Hassen und Hadern, Das klopft noch dort oben in sterblichen Adern, Und was wir an gültigen Sätzen gefunden, Dran bleibt aller irdische Wandel gebunden, Und unsere Töne, Gebilde, Gedichte Erkämpfen den Lorbeer im strahlenden Lichte, Wir suchen noch immer die menschlichen Ziele, Drum ehret und opfert! Denn unser sind viele!
|
Halottak kórusa (Hungarian)Nagyobb had a sír hada, mint a tiétek, akik ma a földön, a tengeren éltek! Az törte - mi törtük az ősi ugart ott, ahol kasza villan, ahol ti arattok, és mind ami vég, ami kezdet a multban, forrásra találva a napra kibuggyan, s a régi szívek dühe, vágya szünetlen lüktetve viharzik a földi erekben, és ami szabályt, igazat, kitaláltunk, irányt ma is az mutat, a mi világunk, s ha vers, szobor és zene vívja csatáját, a miénk ragyogva kiküzdi a pálmát, most is csalogatnak az emberi célok - Térdre, ha népüket öntik a sírok!
|