This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pietraß, Richard: Mi híja jókedvemnek (Was mir zum Glück fehlt in Hungarian)

Portre of Pietraß, Richard
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Was mir zum Glück fehlt (German)

Eine Regierung, die mir vertraut.
Knochen, die nicht vor der Zeit rosten.
Ein Ruhm, der mir ein Haus baut.
Verse, die mir nicht die Butter kosten.

Eine Frau, die mich selten betrügt.
Freunde, die mich nicht am Arsch lecken.
Eine Zeitung, die nicht gedruckt lügt.
Eine Freundin mit rundem Becken.

Ein Blick, der sich nicht trübt.
Ein Schlußstein, der das alles fügt.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherWELTKIND Gedichte Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig,ISBN 3-379-00542-8
Source of the quotationWELTKIND Gedichte
Bookpage (from–to)75-75
Publication date

Mi híja jókedvemnek (Hungarian)

Egy kabinet, mely bízik bennem.
Csontok, miken nem fog az idő.
Rang, mely házat von nekem.
Sok vers, nem csak kis morzsákat hintő.

Egy nő, ki ritkán félrelépő.
Komák, kik nem nyalják seggemet.
Hírlap, valót nem felemésztő.
Kedves, kinek csípője kerek.

Nézés, mely nem álnok.
Zárkő, mely mindent átfog.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap