This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Jakus Laura 1.

Authors (160)

Offset: Limit: <--   -->

Works (272)

Offset: Limit: <--   -->

Translations (50+50/1522)

50. A három veréb [Die drei Spatzen; de ⇒ hu]
51. A haza [Die Heimat; de ⇒ hu]
52. A hintaszék az elhagyott teraszon [Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse; de ⇒ hu]
53. A hírnök rózsa ébred [[Erste Rosen erwachen]; de ⇒ hu]
54. A hó karácsonyi dala [Schneelied zu Weihnachten; de ⇒ hu]
55. A Hold-Hegy-Bagoly [Der Mondberg-Uhu; de ⇒ hu]
56. A holdjuh [Das Mondschaf; de ⇒ hu]
57. A hordár mondja [Der Lastträger sagt; de ⇒ hu]
58. A jácintok [Die Hyazinthe; de ⇒ hu]
59. A kakas [Der Hahn; de ⇒ hu]
60. A kamarazenész esti dala [Nachtgesang des Kammervirtuosen; de ⇒ hu]
61. A Karácsonyfácska [Das Weihnachtsbäumlein; de ⇒ hu]
62. A Kaukázusban [Der Kaukasus; de ⇒ hu]
63. A kedves halála [Der Tod der Geliebten ; de ⇒ hu]
64. A kedves Télapó [Der liebe Weihnachtsmann; de ⇒ hu]
65. A kedvesem szívét nagyon bezárta [Mein Liebchen hat das Herz sich abgeschlossen; de ⇒ hu]
66. A képmutató [Der Grundfalsche; de ⇒ hu]
67. A kert [The Garden; en ⇒ hu]
68. A kertben [Im Garten; de ⇒ hu]
69. A két lánytestvér [Die Schwestern; de ⇒ hu]
70. A két szamár [Die beiden Esel; de ⇒ hu]
71. A kétségbeesett bolond [Narr in Verzweiflung; de ⇒ hu]
72. A király [Król; pl ⇒ hu]
73. A kis herceg [Le petit prince; fr ⇒ hu]
74. A kő [Der Stein; de ⇒ hu]
75. A költő munkadala [Dichters Arbeitslied; de ⇒ hu]
76. A kor [Das Alter; de ⇒ hu]
77. A közmondás mondja [Das Sprichwort spricht; de ⇒ hu]
78. A Krach sziget [ОСТРОВ КРАХ; bg ⇒ hu]
79. A kritikára [An die Kritik; de ⇒ hu]
80. À la recherche… [À la recherche…; hu ⇒ en]
81. A lángoló gyermek [Hořící dítě; cz ⇒ hu]
82. A látható élet balladája [Ballade des äusseren Lebens; de ⇒ hu]
83. A leendő feleségemnek [An meine Künftige ; de ⇒ hu]
84. A Légyplanétán [Auf dem Fliegenplaneten; de ⇒ hu]
85. A levél, amit írtál [Der Brief, den du geschrieben ...; de ⇒ hu]
86. A Lore-Ley [Loreley; de ⇒ hu]
87. A lustaság dicsérete [Lob der Faulheit ; de ⇒ hu]
88. A másik férfi [Der andere Mann; de ⇒ hu]
89. A méh [Die Biene; de ⇒ hu]
90. A mindenséghez mérhető [Eitthvad á stærd vid alheiminn; is ⇒ hu]
91. Á mon fantôme [Kisértetemhez; hu ⇒ fr]
92. A múló év illata árad [Es lacht in dem steigenden Jahr dir; de ⇒ hu]
93. A múló évből terád nevet [Es lacht in dem steigenden Jahr dir; de ⇒ hu]
94. A munka vége [Feierabend; de ⇒ hu]
95. A münsteri király [Der König von Münster; de ⇒ hu]
96. A nagy és a kis kutya vagy Packan és Alard [Der große und der kleine Hund; de ⇒ hu]
97. A nép hangján [Im Volkston; de ⇒ hu]
98. A night in Viinistu [Noc w Viinistu; pl ⇒ en]
99. A nők sem mindannyian angyalok [Nicht alle Frauen sind Engel ; de ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Literature ::
Translation ::

minimap