Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Profil: Jakus Laura 1.

Szerzők (87)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (96)

Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (100+44/144)

100. Organic Poem [Ökoköltemény; hu ⇒ en]
101. Ősz [Herbst; de ⇒ hu]
102. Past and Present [Múlt és Jelen; hu ⇒ en]
103. Peer Gynt (részlet) [Peer Gynt (detalj); no ⇒ hu]
104. Piano Tunes [Zongoradallamok; hu ⇒ en]
105. Pienamente, in cambio di niente [Semmiért egészen; hu ⇒ it]
106. Piknik és egyéb kalamajkák [The Picnic and Suchlike Pandemonium; en ⇒ hu]
107. Play [Gyermekjáték; hu ⇒ en]
108. Plea to old age [Kérés az öregséghez; hu ⇒ en]
109. Postcards [Razglednicák (1-2); hu ⇒ en]
110. Report on the Poem [Jelentés a versről; hu ⇒ en]
111. Robinson Crusoe [The Life and Adventures of Robinson Crusoe; en ⇒ hu]
112. Röptében [On The Wing; en ⇒ hu]
113. Sangar János [János vitéz (részlet); hu ⇒ et]
114. Schlaflied [Altató; hu ⇒ de]
115. Shelley sírja [The Grave of Shelley; en ⇒ hu]
116. Shy Request [Tartózkodó kérelem; hu ⇒ en]
117. Sic transit gloria mundi [Sic transit gloria mundi; en ⇒ hu]
118. Siebente Ekloge [Hetedik ecloga; hu ⇒ de]
119. Soul woven of shadows [Az árnyból szőtt lélek; hu ⇒ en]
120. Spring wine [Tavaszi bor; hu ⇒ en]
121. Szabad fordítás [Forget not the field; en ⇒ hu]
122. Színház az egész világ [All the world’s a stage; en ⇒ hu]
123. Talking back to Parmenides [Parmenídésszel feleselve; hu ⇒ en]
124. Tánckönyv [Livro da Dança; pt ⇒ hu]
125. The Danaids [A Danaidák; hu ⇒ en]
126. The dictator [A diktátor; hu ⇒ en]
127. The drunken merchant [A részeg kalmár; hu ⇒ en]
128. The Eighth Eclogue [Nyolcadik ecloga; hu ⇒ en]
129. The Epilogue of the Lyric Poet [A lírikus epilógja; hu ⇒ en]
130. The Hare's Lord's Prayer [Nyulak miatyánkja; hu ⇒ en]
131. The hunted [A bujdosó; hu ⇒ en]
132. The Seventh Eclogue [Hetedik ecloga; hu ⇒ en]
133. The silence of love [A szerelem csendje; hu ⇒ en]
134. The Smith of God [Isten kovácsa; hu ⇒ en]
135. Thursday [Csütörtök; hu ⇒ en]
136. To Lord Byron [Lord Byronhoz; hu ⇒ en]
137. Über einen pannonischen Mandelbaum [De amygdalo in Pannonia nata; la ⇒ de]
138. Über Silvia [De Silvia; la ⇒ de]
139. Új idők [En ny tid; da ⇒ hu]
140. Valse Triste [Valse Triste; hu ⇒ en]
141. With a pure heart [Tiszta szívvel; hu ⇒ en]
142. Вывучы гэты мой верш [Tanuld meg ezt a versemet; hu ⇒ be]
143. О ногах [A lábról; hu ⇒ ru]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap