Profile: Jakus Laura 1.
Authors (0+10/159)
0. Adams, B.S. [en]
1. Adamson, Joy [en]
2. Afonso Cruz [pt]
3. Al Galidi, Rodaan [nl]
4. Anna Banasiak [pl]
5. Anna Maria Mickiewicz [pl]
6. Antoine de Saint-Exupéry [fr]
7. Anton Alfred Noder [de]
8. Babnik,Gabriela [slo]
9. Balázs Andrea [hu]
Works (0+50/272)
0. „Mindent elpenget” [Petrőczi Éva; hu]
1. IV. Sonnet [Shakespeare, William; en]
2. V. Sonnet [Shakespeare, William; en]
3. VI. Sonnet [Shakespeare, William; en]
4. VII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
5. VIII. Sonnet [Shakespeare, William; en]
6. IX. Sonnet [Shakespeare, William; en]
7. X. Sonnet [Shakespeare, William; en]
8. 1954 [Marno János; hu]
9. A Child in the Garden [van Dyke, Henry; en]
10. A diktátor [Kassák Lajos; hu]
11. A duet [Tabb, John Bannister ; en]
12. A gyermeket, ha alszik... [Juhász Gyula; hu]
13. A heine love song [Field, Eugene; en]
14. A heine love song [Field, Eugene; en]
15. A jó vándor [Márai Sándor; hu]
16. A késdobáló [Marno János; hu]
17. A kriminális hetedik bé [Bóc István; hu]
18. À la recherche… [Radnóti Miklós; hu]
19. A lány dala [Ladányi Mihály; hu]
20. A medve töprengése [Weöres Sándor; hu]
21. A Memory [Allingham, William; en]
22. A munka [Juhász Gyula; hu]
23. A Night-Rain in Summer [Hunt, Leigh; en]
24. A részeg kalmár [Füst Milán; hu]
25. A sírásó dala [Marno János; hu]
26. A szánhúzó lovak [Petrőczi Éva; hu]
27. A szerelem csendje [Hartal Paul; hu]
28. A Tangled Tale (1.Knot) [Carroll, Lewis; en]
29. A Tangled Tale (To my Pupil) [Carroll, Lewis; en]
30. A televíziókészülék [Cserenkó Gábor; hu]
31. A Thunderstorm in Town [Hardy, Thomas; en]
32. Abschied [Sauter, Ferdinand; de]
33. Abschied [Bierbaum, Otto Julius; de]
34. Abschied [Storm, Theodor; de]
35. Ágnesre várva [Cserenkó Gábor; hu]
36. All the world’s a stage [Shakespeare, William; en]
37. Alltag [Kalkowska, Eleonore; de]
38. Álom [Petőfi Sándor; hu]
39. Álomba ringató [Cserenkó Gábor; hu]
40. America [van Dyke, Henry; en]
41. Amundsen. En roman [Ytreberg, Espen; no]
42. An die entfernte M [Storm, Theodor; de]
43. An die Geliebte [Mörike, Eduard; de]
44. An meine Künftige [Storm, Theodor; de]
45. An Theodor Mommsen [Storm, Theodor; de]
46. Anacreontics, Drinking [Cowley, Abraham; en]
47. Angol líra [Szabó Lőrinc; hu]
48. Angstblüte [Walser, Martin; de]
49. Angstblüte-10. [Walser, Martin; de]
Translations (0+50/1425)
0. Die letzten Almosen [Az utolsó alamizsna; hu ⇒ de]
1. Ki-ki maga módján a szerelemről [A duet; en ⇒ hu]
2. „She is Thrumming Everything” [„Mindent elpenget”; hu ⇒ en]
3. (Erinnerung) [(emlék); hu ⇒ de]
4. (nicht) Tod (?) [(nem) halál (?); hu ⇒ de]
5. >>A szerelem könyvéből<< 1836 [Aus dem »Buch der Liebe« 1836 5.; de ⇒ hu]
6. I. Szonett [I. Sonnet; en ⇒ hu]
7. II. Szonett [II. Sonnet; en ⇒ hu]
8. III. Szonett [III. Sonnet; en ⇒ hu]
9. IV. Szonett [IV. Sonnet; en ⇒ hu]
10. V. Szonett [V. Sonnet; en ⇒ hu]
11. VI. Szonett [VI. Sonnet; en ⇒ hu]
12. VII. Szonett [VII. Sonnet; en ⇒ hu]
13. VIII. Szonett [VIII. Sonnet; en ⇒ hu]
14. IX. Szonett [IX. Sonnet; en ⇒ hu]
15. X. Szonett [X. Sonnet; en ⇒ hu]
16. LXXIII. Szonett [LXXIII. Sonnet; en ⇒ hu]
17. 1954 [1954; hu ⇒ fr]
18. 20. März [Március 20; hu ⇒ de]
19. 7.szonett [7. sonnet; fr ⇒ hu]
20. 9.Ekloga [Ecloga IX.; la ⇒ hu]
21. A barátoknak [Den Freuden; de ⇒ hu]
22. A bárók körzetében [Im Kreis der Barone; de ⇒ hu]
23. A béreslegény és a pásztorlányka [Stallknecht und Viehmagd; de ⇒ hu]
24. A berni medve [Dr Bärner-Bär; de ⇒ hu]
25. A bor ereje [Die Stärke des Weins ; de ⇒ hu]
26. A child on fire [Hořící dítě; cz ⇒ en]
27. A csalogány [Die Nachtigall ; de ⇒ hu]
28. A csigák [Die Schnecken; de ⇒ hu]
29. A csillagok alatt [Unter den Sternen; de ⇒ hu]
30. A csokor [Der Strauß; de ⇒ hu]
31. A Dismal-mocsárok tava [The Lake of the Dismal Swamp; en ⇒ hu]
32. A fákat rázza az őszi szél [Der Herbstwind rüttelt die Baume; de ⇒ hu]
33. A fecskék [Die Schwalben; de ⇒ hu]
34. A fecskék [Die Schwalben; de ⇒ hu]
35. A foglyul ejtett nyúl [Der gefangene Hase; de ⇒ hu]
36. A föld, amelyen állunk [La tierra que pisamos; es ⇒ hu]
37. A fonólány [Die Spinnerin; de ⇒ hu]
38. A beteg gyerek [Das kranke Kind; de ⇒ hu]
39. A gyermek [Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein; de ⇒ hu]
40. A gyermek amikor a gólya egy újszülöttet hozott, ezt mondja magában [Das Kind als der Storch ein neues bringen sollte, für sich allein; de ⇒ hu]
41. A gyöngytyúk [Das Perlhuhn; de ⇒ hu]
42. A háború dala [Kriegslied; de ⇒ hu]
43. A harag napja /Az utolsó ítélet/ [Dies irae; la ⇒ hu]
44. A három cigány [Die drei Zigeuner; de ⇒ hu]
45. A három veréb [Die drei Spatzen; de ⇒ hu]
46. A haza [Die Heimat; de ⇒ hu]
47. A hintaszék az elhagyott teraszon [Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse; de ⇒ hu]
48. A hírnök rózsa ébred [[Erste Rosen erwachen]; de ⇒ hu]
49. A hó karácsonyi dala [Schneelied zu Weihnachten; de ⇒ hu]