Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Profil:

Szerzők (1491)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (1728)

Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (100+50/2776)

100. A Dream [Sen; cz ⇒ en]
101. Advent [Advent; cz ⇒ de]
102. Adwent [Advent; cz ⇒ pl]
103. À esperança [A reményhez; hu ⇒ pt]
104. Aesthetics [Estetika; sk ⇒ en]
105. A fajok pusztulása [Zagłada gatunków; pl ⇒ hu]
106. A farkas halála [La mort du loup; fr ⇒ hu]
107. A fehér hajnal épp megkoszorúzta… [CCCLXXVIII; fr ⇒ hu]
108. A félkegyelmű [Идиот; ru ⇒ hu]
109. A férfi, aki tudott repülni [Muž, který dovedl lítat; cz ⇒ hu]
110. Affen [Małpy; pl ⇒ de]
111. A flor do silêncio [A csönd virága; hu ⇒ pt]
112. A főváros [A Capital; pt ⇒ hu]
113. A fű történelme [Dejiny trávy; sk ⇒ hu]
114. Agamemnon’s tomb [Grób Agamemnona; pl ⇒ en]
115. Agamemnón sírja [Grób Agamemnona 2; pl ⇒ hu]
116. Agamemnón sírja [Grób Agamemnona; pl ⇒ hu]
117. A Garden of Medicinal Plants [Egy gyógynövény-kert; hu ⇒ en]
118. A Globe-Trotting Shudder [Világot járó hideglelés; hu ⇒ en]
119. A gondolat születése [Zrodenie myšlienky; sk ⇒ hu]
120. Agonia Christiana [Agonia christiana; hu ⇒ de]
121. Agonia Christiana [Agonia christiana; hu ⇒ en]
122. Agonia Don Juana [Don Juan agóniája; hu ⇒ pl]
123. Agora só na alma [Most csak lélekben; hu ⇒ pt]
124. A graceful message of dismissal [Elbocsátó, szép üzenet; hu ⇒ en]
125. Agrada-me a ditadura [A diktatúrát élvezem; hu ⇒ pt]
126. A háború ((Részlet, Childe Harold, I/39-43) [Childe Harold’s Pilgrimage (Canto I, XXXIX-XLIII); en ⇒ hu]
127. A haj [La chevelure; fr ⇒ hu]
128. A hajnalok itt csendesek [А зари здесь тихие; ru ⇒ hu]
129. A halak [The fish; en ⇒ hu]
130. A halál neve Engelchen [Smrť sa volá Engelchen; sk ⇒ hu]
131. A halálra szórakoztatott Közép-Európa [Stredná Európa zabávaná na smrť; sk ⇒ hu]
132. A Halewin úrról szerzett ének [Heer Halewijn; nl ⇒ hu]
133. A hársfaágak csendes árnyán [Under der linden; de ⇒ hu]
134. A hatalomról [O władzy; pl ⇒ hu]
135. A havasok menyasszonya [Nevesta hôľ; sk ⇒ hu]
136. A haza atyjának, Johan van Oldenbarneveldtnek botja [Het Stockske van Joan van Oldenbarnevelt, Vader ds Vaderlants; nl ⇒ hu]
137. A ház rózsával lenne itt teli [La maison serait pleine de roses; fr ⇒ hu]
138. A hétevezős bárka [A Barca dos Sete Lemes; pt ⇒ hu]
139. Áhítat [Recueillement; fr ⇒ hu]
140. A hit hálója [Sieť viery; cz ⇒ hu]
141. A holló [The Raven; en ⇒ hu]
142. A holló [The Raven; en ⇒ hu]
143. A holló [The Raven; en ⇒ hu]
144. A hű csehekhez [Vĕrným Čechům; cz ⇒ hu]
145. Akácok [Agáty; sk ⇒ hu]
146. A kandallónál [У каминa; ru ⇒ hu]
147. Akarom [Pokocham ją siłą woli; pl ⇒ hu]
148. A kék füzet [Голубая тетрадь; ru ⇒ hu]
149. Akhilleusz és a teknőc [Achilles a želva; cz ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap