Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Dante, Alighieri oldala, Olasz Művek fordításai Magyar nyelvre

Dante, Alighieri portréja
Dante, Alighieri
(1265–1321)

Művek

A forgás ama dátumába értem {Weöres Sándor} (Io son venuto)
A legtágabb égkörnél magasabbra {Jékely Zoltán} (Oltre la spera che più larga gira)
Guido Cavalcantihoz {Jékely Zoltán} (A Guido Cavalcanti [video])
Haldokló lelkem kezedbe ajánlva {Jékely Zoltán} (Ne le man vostre)
Hitvány Halál, te, élet öldöklője {Jékely Zoltán} (Morte villana, di pietà nemica)
Isteni színjáték. Paradicsom. Első ének. {Babits Mihály} (La Divina Commedia. Paradiso. Canto I.)
Isteni színjáték. Pokol. Első ének. {Babits Mihály} (La Divina Commedia. Inferno. Canto I.)
Isteni színjáték. Purgatórium. Első ének. {Babits Mihály} (La Divina Commedia. Purgatorio. Canto I.)
Ki hölgyem látja más hölgyek körében {Jékely Zoltán} (Vede perfettamente onne salute)
Lóháton kocogtam a minapában {Jékely Zoltán} (Cavalcando l’altr’ier per un cammino)
Mit oly buzgón ontottál, s oly erősen {Jékely Zoltán} (L’amaro lagrimar che voi faceste)
Nos, egy kicsit beszéljünk, Ámor {Jékely Zoltán} (Deh ragioniamo insieme)
Pietra (részlet) {Képes Géza} (Così nel mio parlar… (dettaglio))
Rajtam barátnőiddel gúnyolódol {Jékely Zoltán} (Con l’altre donne mia vista gabbate)
Sok kurta nap és nagykaréju árnyék {Weöres Sándor} (Al poco giorno)
Szépséges zsenge gyermekecske volnék {Jékely Zoltán} (I' mi son pargoletta)
Szerelmesek, sírjatok, mert sir Ámor {Jékely Zoltán} (Piangete, amanti, poi che piange Amore)
Szivem tornácán három nő jelent meg {Csorba Győző} (Tre donne intorno)
Úrnőm szemében hordja a szerelmet {Jékely Zoltán} (Ne li occhi porta la mia donna)
Úrnőm, midőn másokat üdvözölget {Jékely Zoltán} (Tanto gentile e tanto onesta pare)
Zarándokok, kik búsan bandukoltok {Jékely Zoltán} (Deh peregrini che pensosi andate)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap