Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Rónay György oldala, Fordítások Francia nyelvről

Rónay György portréja
Rónay György
(1913–1978)
 

Fordítások

A becsvágyó hódítókhoz (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Aux conquérants ambitieux (Francia)
A farkas meg a bárány (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Loup et l'Agneau (Francia) [video]
A fehér hó (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: La Blanche Neige (Francia)
A Gastine-i erdőhöz (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: À la forêt de Gastine (Francia)
A gazda és a vendég (Magyar) ⇐ Péguy, Charles :: Le Mystère des Saints Innocents (détail) (Francia)
A halál és a favágó (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: La Mort et le Bucheron (Francia)
A halál kertjei (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Le Jardin de la Mort (Francia)
A harmincéves költő (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Le poète de trente ans (Francia)
A három testvér (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Les trois frères (Francia)
A kastély és a költemény keresése (Magyar) ⇐ Frénaud, André :: Le château et la quête du poème (Francia)
A kétségbeesett éneke (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Chant du désespéré (Francia)
A királyhoz (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Au Roi (Francia)
A költő a mezőn sétálgat (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Le poète s'en va dans les champs (Francia)
A könnyek mind hasonlók (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Les larmes se ressemblent (Francia)
A lusta (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Le paresseux (Francia)
A Mirabeau-híd (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Le Pont Mirabeau (Francia) [audio]
A munka (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: L'effort (Francia)
A Nyár szállásmestereit (Magyar) ⇐ D'Orléans, Charles :: Les fourriers d'Esté sont venus (Francia)
A nyirkos éj (Magyar) ⇐ Tahureau, Jacques :: Sonet XC (Francia)
A pacsirta (Magyar) ⇐ Peletier, Jacques :: L’Alouette (Francia)
A reszkető tél leráz a kopár... (Magyar) ⇐ Scève, Maurice :: Dizains II (Francia)
A sajt (részlet) (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Le fromage (extrait) (Francia)
A szarvas, ha vadász (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Le Cerf que le veneur relance au bois sauvage (Francia)
A szegények (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: Les pauvres (Francia)
A tél. A télre szállást változtató fecskéket a léha vágyakhoz hasonlítja, melyek öregségünkre elhagynak (Magyar) ⇐ Aubigné, Agrippa D' :: L'hiver du sieur d'Aubigné (Francia)
A világ torkig van velem (Magyar) ⇐ D'Orléans, Charles :: Le monde est ennuyé de moy (Francia)
A zápor és a zsarnokok (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: La pluie et les tyrans (Francia)
A zsinagóga (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: La Synagogue (Francia)
Ágyadnak, Margó (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Cache ton corps soubs un habit funeste (Francia)
Alkony (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Crépuscule (Francia)
Ars Poetica (Magyar) ⇐ Emmanuel, Pierre :: Art Poétique (Francia)
Az arcok fala (Magyar) ⇐ Chaulot, Paul :: Le mur des visages (Francia)
Az asszonynép (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Les Femmes (Francia)
Az azúr (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: L'azur (Francia)
Az ég, a föld (Magyar) ⇐ Jamyn, Amadis :: Le ciel, la terre (Francia)
Az elitélt stanzái (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: La frayeur de la mort (Francia)
Az emberi tudományok hívságáról (Magyar) ⇐ Corneille, Pierre :: Vanité de la science humaine (Francia)
Az őrmester hazatérése (Magyar) ⇐ Fombeure, Maurice :: Le Retour Du Sergent (Francia)
Békét keresek (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Je cherche paix ... (Francia)
Boldog volt a sereg (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Heureuse fut, Seigneur, cettre troupe choisie (Francia)
Boldog, ki életét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô qu'heureux est celui qui peut passer son âge (Francia)
Boldog, ki szép utat tett (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage (Francia)
Boldogság (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Félicité (Francia)
Boris és Jaquette (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De Barbe et de Jaquette (Francia)
Börtönben (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: A la Santé (Francia)
Clorishoz (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Ode a Cloris (Francia)
Cupidóhoz (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: A Cupidon (Francia)
Dal (Magyar) ⇐ Carco, Francis :: Autre chanson (Francia)
Daphnisz, ideje már (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Daphnis, fais-moi raison (Francia)
Délben a Szűzanyánál (Magyar) ⇐ Claudel, Paul :: La Vierge à midi (Francia)
Dunkerque-i éjszaka (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: La nuit de Dunkerque (Francia)
Egy este (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Un soir (Francia)
Egy évad a pokolban /5 (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: UNE SAISON EN ENFER /5 (Francia)
Egy ezüst váza terve (Magyar) ⇐ Belleau, Rémy :: La façon d'un vase d'argent (Francia)
Egy fatuskón ülök (Magyar) ⇐ Saint-Amant, Marc-Antoine de :: Assis sur un fagot (Francia)
Egy fülemüléhez (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Charmant…) (Francia)
Egy homályos szerzőre (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Ce que…) (Francia)
Egy hullámzó folyó (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Assieds-toi sur le bord (Francia)
Egy lusta sírjára, vagyis a sajátjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe d'un paresseux (Francia)
Egy nagy beszélő sírjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe d'un grand parleur (Francia)
Egy nagy költőnek (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Épigramme (Un rare…) (Francia)
Egy nagy szikla alatt (Magyar) ⇐ Scarron, Paul :: À l’ombre d’un rocher… (Francia)
Egy selyem zászlóra (Magyar) ⇐ Jouve, Pierre Jean :: À une soie (Francia)
Egy születésnapra (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: Anniversaire (Francia)
Egy viharról, mely akkor támadt, mikor éppen Angliába akart hajózni (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Sur une tempête qui s’éleva comme il était prêt de s’embarquer pour aller en Angleterre (Francia)
Egység (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Unité (Francia)
Életgyónás (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Confession générale (Francia)
Elza a tükör előtt (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Elsa au mirroir (Francia)
Elza szeme (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Les Yeux d'Elsa (Francia)
Emberi táj (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Paysage humain (Francia)
Erről-arról (Magyar) ⇐ Reverdy, Pierre :: En Vrac (Francia)
Eső (Magyar) ⇐ Carco, Francis :: Il pleut (Francia) [video]
Extázis (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: L’Extase (Francia)
Fannihoz (Magyar) ⇐ Chénier, André :: A Fanny (III) (Francia)
Feledékeny emlékezet (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Oublieuse mémoire (Francia)
Fényes Vénusz (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Claire Vénus, qui erres par les Cieux (Francia)
Fénykép (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Photographie (Francia)
Florentin Prunier balladája (Magyar) ⇐ Duhamel, Georges :: Ballade de Florentin Prunier (Francia)
Fölvesz minden folyót (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Devaulx, la mer reçoit tous les fleuves du monde (Francia)
Gabonarostáló a szélhez (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: D'un vanneur de blé aux vents (Francia)
Gőgünk oszlopai… (Magyar) ⇐ Scarron, Paul :: Superbes monuments… (Francia)
Ha azt mondják (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Qui dira ma robe fourrée (Francia)
Ha megpillantlak (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Quand j'aperçois ton blond chef, couronné (Francia)
Ha nem tudnád, Morel (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Si tu ne sais, Morel, ce que je fais ici (Francia)
Hajnal (Magyar) ⇐ Roy, Claude :: Petit matin (Francia)
Hajnali mise Velencében (Magyar) ⇐ Noailles, Anna de :: La messe de l'aurore à Venise (Francia)
Hányszor kívántam (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Combien de fois ai-je en moi souhaité (Francia)
Heléna (Magyar) ⇐ Jouve, Pierre Jean :: Hélène (Francia)
Hogy egy hív udvaronc (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: De voir mignon du roi un courtisan honnête (Francia)
Hogy fiam már nem él (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Sur la mort de son fils (Francia)
Hogy mit szeretek én? (Magyar) ⇐ Magny, Olivier de :: Ce que j’aime au printemps (Francia)
Hogy Philis visszatért (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: Je songeais que Philis (Francia)
Holdvilág (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Clair de lune (Francia)
Huet főtisztelendő úrhoz, Soisson püspökéhez (részlet) (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épître á Huet (detail) (Francia)
II Richárd kilencszáznegyven (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Richard II Quarante (Francia)
Imádság az ismeretlenhez (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Prière à l'inconnu (Francia)
Invokáció (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Invocation (Francia)
Isten az emberre gondol (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Dieu pense à l'homme (Francia)
Itt hullt le Icarus (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: Icare est chu ici, le jeune audacieux (Francia)
Itt termékeny a táj (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: La terre y est fertile, amples les édifices (Francia)
Jel utazóknak (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Signes pour les voyageurs (Francia)
Jelenés (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Apparition (Francia)
Jó, Paschal, ha a zárt konklávét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Il fait bon voir, Paschal, un conclave serré (Francia)
Jóbarátok között (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Qui est ami du coeur est ami de la bourse (Francia)
Júniusi éjszakák (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Nuits de juin (Francia)
Kelj fel már, kicsikém (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Marie, levez-vous (Francia)
Két szerelmes sétája (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Le Promenoir des deux amants (Francia)
Ki véletlenül belép (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Celui qui entre par hasard (Francia)
Kik ezek, kik ezek (Magyar) ⇐ Sponde, Jean de :: Qui sont, qui sont ceux-là (Francia)
Kíváncsi vagy, Duthier (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Veux-tu savoir, Duthier, quelle chose c'est Rome (Francia)
Költészettan [Ars Poetica] (részletek) (Magyar) ⇐ Boileau-Despréaux, Nicolas :: L'Art poétique (détails) (Francia)
Könyörgés a Nagy Henrik királyért (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Prière pour le Roi Henri le Grand (Francia)
Kövek és testek (Magyar) ⇐ Follain, Jean :: Pierres et corps (Francia)
Közel kutya ugat… (Magyar) ⇐ Cocteau, Jean :: Les chiens aboient de près… (Francia)
Közjáték (Magyar) ⇐ Tour du Pin, Patrice de La :: Interlude (Francia)
Lantom, ki bajaimnak társa vagy (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Luth, compagnon de ma calamité (Francia)
Látjuk, hogy meghal (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: On voit mourir toute chose animée (Francia)
Lelkem, búcsúzni kell (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Mon âme, il faut partir ... (Francia)
Louisfert (Magyar) ⇐ Cadou, René Guy :: Louisfert (Francia) [video]
Magány (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: L’isolement (Francia)
Május (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Mai (Francia)
Már kertje kóbor csillagseregét (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Déjà la nuit en son parc amassait (Francia)
Marie, arcod akár (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Marie, vous avez (Francia)
Megjósolták (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Prédit me fut que devait fermement (Francia)
Meztélláb volt a lány (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Elle était déchaussée, elle était décoiffée… (Francia)
Mi az élet, tudod? (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Sais tu ce que c'est de vivre ? (Francia)
Mi az élet? (Magyar) ⇐ Grévin, Jacques :: Qu'est-ce que cette vie? (Francia)
Mi indít rá, Uram (Magyar) ⇐ La Ceppède, Jean de :: Mais qui vous meut, Seigneur ... (Francia)
Mind meg kell halnotok (Magyar) ⇐ Sponde, Jean de :: Mais si faut-il mourir ! (Francia)
Mint aki elveszett (Magyar) ⇐ Jodelle, Étienne :: Comme un qui s'est perdu dans la forest profonde (Francia)
Mint aki nekilát (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Comme un qui veut curer quelque cloaque immonde (Francia)
Mint rozsda a vasat (Magyar) ⇐ Chassignet, Jean-Baptiste :: Comme la rouille au fer (Francia)
Mióta a kegyetlen szerelem (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Depuis qu'Amour cruel empoisonna (Francia)
Molière sírjára (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Épitaphe écrite pour la mort de Molière (Francia)
Nem kutatgatom én (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Je ne veux point fouiller au sein de la nature (Francia)
Nem tudom (Magyar) ⇐ Ganzo, Robert :: Je ne sais pas (Francia)
Nincs boldog szerelem (Magyar) ⇐ Aragon, Louis :: Il n'y a pas d'amour heureux (Francia)
November (Magyar) ⇐ Verhaeren, Émile :: Novembre (Francia)
Nyomorult az a föld (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô trois et quatre fois malheureuse la terre (Francia)
Ó ha én a Galamb szárnyán szállnék (Magyar) ⇐ Emmanuel, Pierre :: Ah! si j’avais les ailes de la Colombe (Francia)
Ó kecsesen sodort (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Ô beaux cheveux d'argent mignonnement retors (Francia)
Ó, csillagos Éjszakám… (Magyar) ⇐ Péguy, Charles :: Le Porche du mystère de la deuxième vertu (détail) (Francia)
Ó, hasztalan remények (Magyar) ⇐ Labé, Louise :: Ô longs désirs, ô espérances vaines (Francia)
Ofélia (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Ophélie (Francia) [audio]
Omló narancs hajad (Magyar) ⇐ Éluard, Paul :: Ta chevelure d'oranges (Francia)
Orinokó (Magyar) ⇐ Ganzo, Robert :: Orenoque (Francia)
Orpheus (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Orphée (Francia)
Osszián! Osszián! Midőn ifjabb koromban (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Ossian ! Ossian ! lorsque plus jeune encore (détail) (Francia)
Ősz (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: L'automne (Francia) [video]
Ott fenn a Palotán (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Si je monte au Palais, je n'y trouve qu'orgueil (Francia)
Ott történt, hol a Dél langyos tengere (Magyar) ⇐ Lamartine, Alphonse de :: Un jour, c'était aux bords où les mers du midi (Francia)
Panjas, azt kérdezed (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Panjas, veux-tu savoir quels sont mes passe-temps (Francia)
Párizs városára (Magyar) ⇐ Benserade , Isaac de :: Sur la ville de Paris (Francia)
Párizs, Isten veled (Magyar) ⇐ Maynard, François :: Adieu Paris, adieu pour la derniere fois (Francia)
Rajnai éj (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Nuit rhénane (Francia)
Rajnai ősz (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Rhénane d'automne (Francia)
Részeg hajó (Magyar) ⇐ Rimbaud, Arthur :: Le Bateau Ivre (Francia)
Rondó arról, aki éjjel járt a kedveséhez (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De celui qui entra de nuit chez s'amie (Francia)
Rondó Ysabeau hűtlenségéről (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: De l'inconstance d'Ysabeau (Francia)
Schinderhannes (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Schinderhannes (Francia)
Sétálok egymagam (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: A pas lents et tardifs tout seul je me promène (Francia)
Sírfelirat (Magyar) ⇐ Jamyn, Amadis :: Épitaphe (Francia)
Sorsomnak vége van (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: C’est fait de mes Destins (Francia)
Sosem találkozunk (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Tu ne me vois jamais, Pierre, que tu ne die (Francia)
Stanzák du Châtelet asszonyhoz (Magyar) ⇐ Voltaire (François Marie Arouet) :: Stances à Madame du Châtelet (Francia)
Stanzák Parthénice-hez (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Stances à Parthénice (Francia)
Szép ifjúságom odavan már (Magyar) ⇐ Ronsard, Pierre de :: Ma douce jouvence est passée (Francia)
Szép szerelmem felől álmodtam (Magyar) ⇐ Viau, Théophile de :: D'un sommeil plus tranquille (Francia)
Szeptember fiai (Magyar) ⇐ Tour du Pin, Patrice de La :: Les Enfants de septembre (Francia)
Szerdai Laudes (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Mercredi, à Laudes (Francia)
Szív korona és tükör (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Coeur couronne miroir (Francia)
Szombati Laudes (Magyar) ⇐ Racine, Jean :: Samedi, à Laudes (Francia)
Szonett (Magyar) ⇐ Saint-Gelais, Mellin :: Il n'est point tant de barques à Venize (Francia)
Szonett Annibal Caro után (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: Imitation d’Annibal Caro (Francia)
Temető (Magyar) ⇐ Tristan L'Hermite :: A des cimetières (Francia)
Testek körül (Magyar) ⇐ Desportes, Philippe :: Autour des corps, qu'une mort avancée (Francia)
Tünemény (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: Apparition (Francia)
Uram, nem nézhetem (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Seigneur, je ne saurais regarder d'un bon oeil (Francia)
Vadászkürt (Magyar) ⇐ Apollinaire, Guillaume :: Cors de chasse (Francia)
Vádlom magam (Magyar) ⇐ Guillet, Pernette du :: Par ce dizain clairement je m'accuse (Francia)
Valakiről, aki rosszul ment férjhez (Magyar) ⇐ Marot, Clément :: D'une mal mariée (Francia)
Végeztünk, szép Caliste… (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: C'est fait, belle Caliste… (Francia)
Velence s Bologna felől (Magyar) ⇐ Bellay, Joachim du :: Je ne te conterai de Bologne et Venise (Francia)
Vers-ajándékozás (Magyar) ⇐ Mallarmé, Stéphane :: Don du poème (Francia)
Virágköntösben a szép Nimfa (Magyar) ⇐ Voiture, Vincent :: Sous un habit de fleurs (Francia)
Zsoltár-parafrázis (Magyar) ⇐ Malherbe, François de :: Paraphrase du psaume CXLV (Francia)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap