Tótfalusi István oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről
Fordítások
1917 (Magyar) ⇐ Hasenclever, Walter :: 1917 (Német)A fogoly (Magyar) ⇐ Hasenclever, Walter :: Der Gefangene (Német)
A Guadalquivirnél (Magyar) ⇐ Schack, Adolf Friedrich von :: Am Guadalquivir (Német)
A halálhoz (Magyar) ⇐ Hebbel, Friedrich :: An den Tod (Német)
A katona hazatér (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Das Soldaten heimkehr (Német)
A lányka tavasza (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Mädchenfrühling (Német)
A munkás (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Der Arbeitsmann (Német)
A Rajna zuhataga (Magyar) ⇐ Mörike, Eduard :: Am Rheinfall (Német)
A révész lánya (Magyar) ⇐ Groth, Klaus :: De Lotsendochder (Német)
A szeretők halála (részlet) (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Sterbende Geliebte (detail) (Német)
Aratódal (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Erntelied (Német)
Ave Maria (Magyar) ⇐ Schlegel, August Wilhelm von :: Ave Maria (Német)
Az elárult szerelem (Magyar) ⇐ Chamisso, Adelbert von :: Verrathene Liebe (Német)
Berenice (Magyar) ⇐ Salis-Seewis, Johann Gaudenz von :: Berenice (Német)
Bölcsődal (Magyar)
![Video! [video]](https://babelmatrix.typotex.hu/images/movies.png)
Csigaház és rózsa (Magyar) ⇐ Langgässer, Elisabeth :: Schneckenhaus und Rose (Német)
Csónakázók dala (Magyar) ⇐ Salis-Seewis, Johann Gaudenz von :: Lied zu singen bei einer Wasserfahrt (Német)
Elhagyatva (Magyar) ⇐ Groth, Klaus :: Verlarn (Német)
Ha a bodza nyit (Magyar) ⇐ Conradi, Hermann :: Wenn der Weißdorn blüht (Német)
Három fekete holló (A három földesúr) (Magyar) ⇐ Dichter unbekannt :: Drei schwarze Raben (Die drei Landsherren) (Német)
Nagymama (Magyar) ⇐ Groth, Klaus :: Grotmoder (Német)
Nyári este (Magyar) ⇐ Dehmel, Richard :: Sommerabend (Német)
Óda (Magyar) ⇐ Günther, Johann Christian :: Ode (Német)
Szerelem (Magyar) ⇐ Binding, Rudolf G. :: Liebe (Német)
Szerelmes dal (Magyar) ⇐ Krolow, Karl :: Liebesgedicht (1) (Német)