Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Jandl, Ernst oldala, Német Művek fordításai Magyar nyelvre

Jandl, Ernst portréja
Jandl, Ernst
(1925–2000)

Művek

A csemegeboltban {Jancsik Pál} (im delikatessenladen)
a csemegeüzletben {Eörsi István} (im delikatessenladen)
a fák életéből {P. T.} (vom leben der bäume)
a fanatikus zenekar {Eörsi István} (das fanatische orchester)
a jelentés {Eörsi István} (die meldung)
a lélek {Eörsi István} (die seele)
A műfa (apad-árad) {P. T.} (Der künstliche Baum (ebbe-flut))
A műfa (termés-teher) {P. T.} (Der künstliche Baum (frucht-fracht))
a nemkívánatos személy {Eörsi István} (der unerwünschte)
a parkban {P. T.} (im park)
a reggeli ünnep, 1977. szept. 8. {Eörsi István} (die morgenfeier, 8. sept. 1977 )
a sárga eb {Eörsi István} (der gelbe hund)
a széttiport ember blues-a {Eörsi István} (zertretener mann blues [video])
amin épp dolgozom {Eörsi István} (woran ich jetzt arbeite)
anyám korai halála {Eörsi István} (mutters früher tod)
ástak {Eörsi István} (sie gruben [video])
az első tizenkét sor {Eörsi István} (die ersten zwölf zeilen)
Bécs: Hősök tere* {Kovács András Ferenc} (Wien: Heldenplatz)
camping {Eörsi István} (camping)
családi fénykép {Eörsi István} (familienfoto)
Egy fordulópont jelölése {P. T.} (Markierung einer Wende)
éjszakai jelenet, virágokkal {Eörsi István} (nachtstück, mit blumen)
Február {Eörsi István} (Februar)
felejteni, emlékezni {Eörsi István} (vergessen, erinnern)
feltámadás {Eörsi István} (auferstehung)
ferenc tehene {Tatár Sándor} (ottos mops [video])
férfi és lány {Eörsi István} (mann und mädchen)
film {P. T.} (film)
gyerek és kő {Eörsi István} (kind und stein)
hajnalka kakasa {Tatár Sándor} (ottos mops [video])
hajótörés {Eörsi István} (schiffbruch)
hinni és megváltani {Eörsi István} (glauben und gestehen)
hugyfutárok {Eörsi István} (pissboten)
istenben {Eörsi István} (an gott)
jókívánság {Eörsi István} (glückwunsch)
két szín riasztó {P. T.} (verscheuchung zweier farben)
kis geriátriai kiáltvány {Eörsi István} (kleines geriatrisches manifest)
kommentár {Eörsi István} (kommentar)
könyvtár {Eörsi István} (bibliothek)
kutya-levés {Eörsi István} (hund-sein)
látogatás külföldről {Eörsi István} (besuch von auswärts)
legenda {Eörsi István} (legende)
madáristen {Eörsi István} (vogelgott)
Melletted {Görgey Gábor} (liegen, bei dir)
Mind feljebb {Oravecz Imre} (Immer höher)
mint az őrültek {Eörsi István} (wie verrückt)
Mit tehetnek veled? {Hajnal Gábor} (Was können sie dir tun?)
nedves vers {Eörsi István} (nasses gedicht)
népirtókat felmentenek {Eörsi István} (sie sprechen kriegsverbrecher frei)
Nő az ablakban {Eörsi István} (Frau im Fenster)
növekvő zongorista {Eörsi István} (wachsender pianist [video])
nyárdal {P. T.} (sommerlied)
nyári dal {Eörsi István} (sommerlied)
Októberéj {Tatár Sándor} (Oktobernacht)
öten még {P. T.} (fünfter sein [audio])
ott feküdni {Eörsi István} (daliegen [video])
papa gyüjj ide {Eörsi István} (vater komm erzähl vom krieg)
perfekció {Eörsi István} (perfektion)
ragadva {Eörsi István} (klebend)
szemjáték {Eörsi István} (augenspiel)
szép kis vigasz {Eörsi István} (so ein trost)
szonett {Eörsi István} (sonett)
Tohovabuhu {anonim} (Tohuwabohu)
Újból és újból {Eörsi István} (Immer wieder)
Úti beszámoló {Eörsi István} (Reisebericht)
Utószó gyanánt… {P. T.} (Als Nachwort…)
vasúti utazások {Eörsi István} (bahnfahrten)
vigság {P. T.} (lustig)
vigyázat: frissen mázolva {Eörsi István} (vorsicht: frisch gestrichen)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap