This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Remané, Martin, German Translations from Hungarian

 
Remané, Martin
(1901–1995)
 

Translations

Auf dem Ochsenwagen (German) ⇐ Petőfi Sándor :: A négyökrös szekér (Hungarian)
Aus dem zyklus „Klagende liebe” (172) (German) ⇐ Kisfaludy Sándor :: A kesergő szerelem (172.) [Téged látlak az egeknek...] (Hungarian)
Brief an János Arany (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Levél Arany Jánoshoz (Hungarian)
Brückenweihe (German) ⇐ Arany János :: Híd-avatás (Hungarian)
Der Traum (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Az álom (Hungarian)
Der Herbstwindflüstert... (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Beszél a fákkal a bús őszi szél... (Hungarian)
Die alte Klage (German) ⇐ Arany János :: A régi panasz (Hungarian)
Die Dichter des 19. Jahrhunderts (German) ⇐ Petőfi Sándor :: A XIX. század költői (Hungarian)
Die Theiß (German) ⇐ Petőfi Sándor :: A Tisza (Hungarian)
Ein Meer hat sich erhoben (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Föltámadott a tenger (Hungarian)
Ein Philosophe (German) ⇐ Arany János :: En philosophe (Hungarian)
Ein Abend daheim (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Egy estém otthon (Hungarian)
Gedenkverse (German) ⇐ Arany János :: Emlények (Hungarian)
Geschwister (German) ⇐ Illyés Gyula :: Testvérek (Hungarian)
Glückliches, trauriges Lied (German) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Boldog, szomorú dal (Hungarian)
Herr Pál Pató (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Pató Pál úr (Hungarian)
Ich hör die Lerche wieder singen (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Pacsirtaszót hallok megint ... (Hungarian)
Ich lebe in der Großstadt... (German) ⇐ Kosztolányi Dezső :: A nagyvárosban éltem, hol a börzék (Hungarian)
Im Herbst (German) ⇐ Arany János :: Ősszel (Hungarian) [video]
Jahrestag (German) ⇐ Arany János :: Évnapra (Hungarian)
Klara Zách* (German) ⇐ Arany János :: Zách Klára (Hungarian)
Knechtsseelen (German) ⇐ Arany János :: A rablelkek (Hungarian)
Lied der Hunde (German) ⇐ Petőfi Sándor :: A kutyák dala (Hungarian)
Lied der Wölfe (German) ⇐ Petőfi Sándor :: A farkasok dala (Hungarian)
Litanei (German) ⇐ Kaffka Margit :: Litánia (Hungarian)
Marianne im bade (German) ⇐ Nadányi Zoltán :: Mariann a kádban (Hungarian)
Nach zwanzig jahren (German) ⇐ Vajda János :: Húsz év múlva (Hungarian)
Nationallied (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Nemzeti dal (Hungarian)
Rückblick (German) ⇐ Arany János :: Visszatekintés (Hungarian)
Schöner Abschiedsbrief (German) ⇐ Ady Endre :: Elbocsátó, szép üzenet (Hungarian)
Septemberandacht (German) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Szeptemberi áhítat (Hungarian)
Szondi's Pagen (German) ⇐ Arany János :: Szondi két apródja (Hungarian)
Tiefland (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Az Alföld (Hungarian)
Unter Eichenbäumen (German) ⇐ Arany János :: A tölgyek alatt (Hungarian)
Wie könnt ich dich nennen? (German) ⇐ Petőfi Sándor :: Minek nevezzelek? (Hungarian)
Wieviel Träume (German) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Annyi ábrándtól remegett a lelkem (Hungarian)
Zaghafte Bitte (German) ⇐ Csokonai Vitéz Mihály :: Tartózkodó kérelem (Hungarian)
Literature ::
Translation ::

minimap