The page of P. Tóth Irén, Translations from Hungarian

Image of P. Tóth Irén
P. Tóth Irén
hu 
 
ro 
 

Translations

A doua elegie din Bornholm (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Második bornholmi elégia (Hungarian) [video]
Abecedarul tălmăcirii și răstălmăcirii (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: ÁBÉCÉ a fordításról és a ferdítésről (Hungarian)
Agonia christiana (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Agonia christiana (Hungarian)
aici stăteau ieri (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: itt álltak tegnap (Hungarian)
Ajunge (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Elég (Hungarian) [audio]
Albastrul de seară (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: Az esti kék (Hungarian)
Amenințare (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Fenyegetés (Hungarian)
Amor (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Ámor (Hungarian)
Apocrif (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Apokrif (Hungarian) [video] [audio]
Ascultă-mă (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Ide hallgass (Hungarian)
Astfel am semnalat (Romanian) ⇐ Petri György :: Ekképp jeleztem (Hungarian)
Auschwitz (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Auschwitz (Hungarian)
avionul de hârtie (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: a papírrepülő búcsúja (Hungarian) [video]
Buruieni (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Gizgaz (Hungarian)
Când bătrânii se spală (Romanian) ⇐ Farkas Árpád :: Mikor az öregemberek mosakodnak (Hungarian) [audio]
Cântec (Romanian) ⇐ Tamkó Sirató Károly :: Virágének (Hungarian)
Carte poștală de toamnă (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Őszi anzix (Hungarian)
Casă (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Bérház (Hungarian)
Catren (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Négysoros (Hungarian) [audio]
Ce mare de insule (Romanian) ⇐ Simon Balázs :: Micsoda szigettenger (Hungarian)
Ce poate face poetul? (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: A költő mit tehet? (Hungarian)
Clarificarea situației (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: A helyzet tisztázása (Hungarian)
Coeziune (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: Kohézió (Hungarian)
Coloane (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Oszlopok (Hungarian)
Comentariu la cuvinte (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Kommentár a szavakhoz (Hungarian)
Conferință despre culori (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Értekezés a színekről (Hungarian) [video]
Cor (Romanian) ⇐ Nagy László :: Kórus (Hungarian) [video] [audio]
Crater (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Kráter (Hungarian) [audio]
Cum începusem (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Amiként kezdtem (Hungarian) [audio]
Cuvinte neînțelese unei servitoare liliachii (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Érthetetlen szóhalmaz violaszínű cselédnek (Hungarian)
Deșertul dragostei (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: A szerelem sivataga (Hungarian) [audio]
Despre filozofie (Romanian) ⇐ Petri György :: A filozófiáról (Hungarian)
Despre Nagy Imre (Romanian) ⇐ Petri György :: Nagy Imréről (Hungarian)
Din carnetul unui cadavru exhumat (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Egy exhumált tetem noteszéből (Hungarian)
Dormi (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Aludj (Hungarian)
Două formule (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Két képlet (Hungarian)
Două păreri (Romanian) ⇐ Birtalan Balázs :: Két vélemény (Hungarian)
Două portrete (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Két arckép (Hungarian) [audio]
Durere (Romanian) ⇐ Choli Daróczi, József :: Fáj (Hungarian)
Ein Traum (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Ein Traum (Hungarian)
Epilog (Romanian) [audio]Pilinszky János :: Utószó (Hungarian) [video]
Eu cred (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Azt hiszem (Hungarian)
Evrica (Romanian) ⇐ Birtalan Balázs :: Heuréka (Hungarian)
Exerciții libere (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Szabad gyakorlatok 1. (Hungarian)
Exerciții libere 2. (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Szabad gyakorlatok 2. (Hungarian)
Fiecare zi se sfârșește cu seară (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Minden nap esttel végződik (Hungarian)
Hai, bărbăție (Romanian) ⇐ Tőzsér Árpád :: Férfikor, így jöjj! (Hungarian) [video]
Iată, un minut (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Íme, egy perc (Hungarian)
Ikaros (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Ikarosz (Hungarian) [video]
In memoriam Kondor Béla (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: In memoriam Kondor Béla (Hungarian)
În mocirlă (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: A lápon (Hungarian) [video]
Înmormântare toamna (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: Temetés ősszel (Hungarian)
Inscripție (Romanian) ⇐ Petri György :: Felirat (Hungarian)
Joia mare (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Nagycsütörtök (Hungarian)
Jurnal (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Napló (Hungarian)
Jurnal (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: Napló (Hungarian)
La mormântul lui E. P. (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: E. P. sírjánál (Hungarian)
Litere, rânduri (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Betűk, sorok (Hungarian)
Loc și timp (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Hely és idő (Hungarian)
Lumini (Romanian) ⇐ Kassák Lajos :: Fényjelek (Hungarian) [audio]
M-ai pus pe cârligul tău, Doamne (Romanian) ⇐ Petri György :: Horgodra tűztél, uram (Hungarian)
Mai încet, mai lent (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Halkabban, lassabban (Hungarian)
Mamă (Romanian) ⇐ Simon Balázs :: Anyám (Hungarian)
Mâna ta, mâna mea (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Kezed, kezem (Hungarian)
Marș forțat (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Erőltetett menet (Hungarian) [video]
Mesaj către nimica (Romanian) ⇐ Kassák Lajos :: Üzenet a semmibe (Hungarian) [audio]
Muzică nocturnă (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Kis éjizene (Hungarian)
N-aveam dreptul (Romanian) ⇐ Zelk Zoltán :: Nem volt jogom (Hungarian)
Noaptea, când dormi (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Éjjel az alvó mellett (Hungarian)
Nu știu (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Nem tudom (Hungarian) [video]
Numai necaz (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Csupa baj (Hungarian)
Pace, groază (Romanian) ⇐ Radnóti Miklós :: Béke, borzalom (Hungarian)
Pe stea interzisă (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Tiltott csillagon (Hungarian)
Pe viață (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Életfogytiglan (Hungarian) [audio]
Pe vremea noastră (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: A mi időnkben (Hungarian)
Peisaj montan în Antarctica (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Antarktisz hegyvidéke (Hungarian)
pensumul petri (Romanian) ⇐ Erdős Virág :: petri penzum (Hungarian) [video]
Plângere (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Panasz (Hungarian)
Poem (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Költemény (Hungarian) [audio]
Poet în secolul XX (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Költő a huszadik században (Hungarian)
poveștile avionului de hârtie 1. (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: a papírrepülő meséi 1. (Hungarian)
poveștile avionului de hârtie 2. (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: a papírrepülő meséi 2. (Hungarian)
poveștile avionului de hârtie 3. (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: a papírrepülő meséi 3. (Hungarian)
Prima elegie din Bornholm (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Első bornholmi elégia (Hungarian) [video]
Printre ei trăiesc (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Közöttük élek (Hungarian)
Protecție siciliană (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: Szicílai védelem (Hungarian)
Rămășițe (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Maradék (Hungarian)
Rondel (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Rondo (Hungarian)
Să tai copcă e bine (Romanian) ⇐ Tolnai Ottó :: Léket vágni jó (Hungarian)
Sensul vieții (Romanian) ⇐ Örkény István :: Az élet értelme (Hungarian)
Serbarea adâncului (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: A mélypont ünnepélye (Hungarian)
Sfârșit (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Végkifejlet (Hungarian)
Sfârșitul copilăriei (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: A gyermekkor vége (Hungarian)
Sunt cu tine (Romanian) ⇐ Kassák Lajos :: Veled vagyok (Hungarian)
Ție (Romanian) ⇐ Pintér Tibor :: Neked (Hungarian)
Ție, celui care citește (Romanian) ⇐ Petri György :: Hozzád, ki olvasod (Hungarian)
Trece o rândunică... (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Egy fecske átsuhan... (Hungarian)
Tu, de-acolo... (Romanian) ⇐ Nagy Horváth Ilona :: Hé, te ott... (Hungarian)
Un fragment de fericire (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Egy boldogságtöredék (Hungarian)
Unde umblă? (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Vajon hol jár? (Hungarian)
Valuri (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Hullámok (Hungarian)
Vrei să-mi fii tovarăș de joacă? (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Akarsz-e játszani (Hungarian)
Ziua de azi (Romanian) ⇐ Sebestyén Péter :: A mai nap (Hungarian)
Ziua închise (Romanian) ⇐ Kondor Béla :: Nappal behunyva (Hungarian)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap