This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Morgan, Edwin, Translations from Hungarian

Image of Morgan, Edwin
Morgan, Edwin
(Edwin George Morgan)
(1920–2010)

Translations

A graceful message of dismissal (English) ⇐ Ady Endre :: Elbocsátó, szép üzenet (Hungarian) [audio]
Ars poetica (English) ⇐ Weöres Sándor :: Ars Poetica (Hungarian) [video]
Barbarian Prayer (English) ⇐ Csoóri Sándor :: Barbár imádság (Hungarian)
Clouds (English) ⇐ Weöres Sándor :: Felhők (Hungarian)
Coolie (English) ⇐ Weöres Sándor :: Kuli (Hungarian) [audio]
Eternal moment (English) ⇐ Weöres Sándor :: Örök pillanat (Hungarian) [audio]
Farewell (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Búcsú (Hungarian)
Fate, give me space (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Sors, nyiss nekem tért... (Hungarian)
Hungarians (English) ⇐ Weöres Sándor :: Magyarok (Hungarian)
In memoriam Gyula Juhász* (English) ⇐ Weöres Sándor :: Juhász Gyula (Hungarian)
March (English) ⇐ József Attila :: Március (Hungarian)
Máscara Mortuoria (Spanish) ⇐ Weöres Sándor :: Halotti maszk (Hungarian)
Monkeyland (English) ⇐ Weöres Sándor :: Majomország (Hungarian) [video]
Moon and farmstead (English) ⇐ Weöres Sándor :: Hold és tanya (Hungarian)
Night in the suburbs (English) ⇐ József Attila :: Külvárosi éj (Hungarian) [video]
Old Age (English) ⇐ Füst Milán :: Öregség (Hungarian)
Rayflower (English) ⇐ Weöres Sándor :: Mécsvivő ember (Hungarian)
Report on the Poem (English) ⇐ Orbán Ottó :: Jelentés a versről (Hungarian)
Russell Square, Tavistock Place (English) ⇐ Tandori Dezső :: Russell Square, Tavistock Place (Hungarian)
THE POETS OF THE NINETEENTH CENTURY (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A XIX. század költői (Hungarian)
To die (English) ⇐ Weöres Sándor :: Meghalni (Hungarian)
WHAT SHALL I CALL YOU? (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Minek nevezzelek? (Hungarian)
Whisper in the dark (English) ⇐ Weöres Sándor :: Suttogás a sötétben (Hungarian) [audio]
Without Hope (English) ⇐ József Attila :: Reménytelenül (Hungarian) [video]
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap