This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kunert, Günter, German Works translated to Hungarian

Image of Kunert, Günter
Kunert, Günter
(1929–)

Works

A három szent majom {Hajnal Gábor} (Die drei heiligen Affen)
A hívatlan vendég {Hajnal Gábor} (Der ungebetene Gast)
A szavak hatása {Benő Eszter} (Die Wirkung von Worten)
Az adelsbergi barlang {Benő Eszter} (Die Adelsberger Grotte )
Az elmúlásról {Hajnal Gábor} (Vom Vergehen)
Az Öregúr a lábujjait nézegeti {Benő Eszter} (Der alte Mann betrachtet seine Zehen)
Az Öregúr a telefonkönyvét lapozza {Benő Eszter} (Der alte Mann blättert in seinem Telefonverzeichnis)
Az Öregúr elégedetten tanulmányozza... {Benő Eszter} (Der alte Mann studiert die Todesanzeigen)
Egyesekről, akik túlélték {Kalász Márton} (Über einige Davongekommene)
Fehérek a felhők {Ritoók János} (Die Wolken sind weiß )
Felhő voltam {Hajnal Gábor} (Ich bin eine Wolke gewesen)
Gond {Kalász Márton} (Sorgen)
Helyzetjelentés {Benő Eszter} (Lagebericht)
Idő {Hajnal Gábor} (Frist [video])
Ismertetés {Hajnal Gábor} (Bericht über ihn)
Javaslat {Benő Eszter} (Vorschlag [video])
Jön a reggel {Kalász Márton} (Morgen kommt)
Kedvenc foglalkozás {Kalász Márton} (Liebsame Beschäftigung)
Kozmikus közjáték {Kalász Márton} (Kosmische Zwischenspiel)
Krétajelek {Kalász Márton} (Notizen in Kreide)
Mi van benned {Kalász Márton} (Was ist denn in dir)
Mindenütt akadnak ilyen emberek {Hajnal Gábor} (Von Leuten, die es überall gibt)
Mint fölösleges fényűzést {Kalász Márton} (Als unnötigen Luxus)
Mutáció {Benő Eszter} (Mutation [video])
Nagy hírt hozok {Hajnal Gábor} (Ich bringe eine Botschaft)
Néhány megmenekültről {Ritoók János} (Über einige Davongekommene)
Nyelv {Kalász Márton} (Meine Sprache)
Nyugtalan földi álom {Kalász Márton} (Unruhiger Schlaf in der Altwelt)
Poétika {Benő Eszter} (Eine Poetik)
Signum {Hajnal Gábor} (Signum)
Távol-keleti legenda {Kalász Márton} (Fernöstliche Legende)
Téli nap {Hajnal Gábor} (Wintertag)
Ülni a ház küszöbén {Kalász Márton} (Auf der Schwelle des Hauses)
Utópia felé (II) {Benő Eszter} (Unterwegs nach Utopia II)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap