Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Hippius, Zinaida Nyikolajevna: Az óra áll (Часы стоят Magyar nyelven)

Hippius, Zinaida Nyikolajevna portréja

Часы стоят (Orosz)

Часы остановились. Движенья больше нет.

Стоит, не разгораясь, за окнами рассвет.

 

На скатерти холодной неубранный прибор,

Как саван белый, складки свисают на ковер.

 

И в лампе не мерцает блестящая дуга…

Я слушаю молчанье, как слушают врага.

 

Ничто не изменилось, ничто не отошло;

Но вдруг отяжелело, само в себя вросло.

 

Ничто не изменилось, с тех пор как умер звук.

Но точно где-то властно сомкнули тайный круг.

 

И все, чем мы за краткость, за легкость дорожим,-

Вдруг сделалось бессмертным, и вечным - и чужим.

 

Застыло, каменея, как тело мертвеца…

Стремленье - но без воли. Конец - но без конца.

 

И вечности безглазой беззвучен строй и лад.

Остановилось время. Часы, часы стоят!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetryclub.com.ua

Az óra áll (Magyar)

Megállt az óra lépte, nincsen több mozdulat.

Ablakokon nem lobog, csak áll a virradat.

 

Elöl hagyott teríték fekszik az asztalon,

ránc terül a szőnyegen, a fehér abroszon.

 

Nem pislákol fényesen a lámpában az ív,

a csendet ellenségként hallgatom, hogyha hív.

 

Semmi sem változott meg, semmi sem költözött.

Egyszercsak nehezebb lett, s magától nagyra nőtt.

 

Semmi sem változott meg, mióta holt a hang,

de valahol tikos kört húztak hatalmasan.

 

És minden, ami könnyű és rövid volt nekem,

egyszerre halhatatlan, örök – és idegen.

 

Mint halottnak a teste, kővé vált, megfagyott.

Törekvés – szándék nélkül. Vég – vég nélkül kapott.

 

És néma, világtalan öröklét rendje vár.

A tűnő idő megállt. Az óra, óra áll.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amatormuveszek.hu

minimap