Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

József Attila: ¡Oh! Europa ((Ó Európa...) Spanyol nyelven)

József Attila portréja

(Ó Európa...) (Magyar)

ó európa hány határ

minden határban gyilkosok

ne hadd hogy sirassam a lányt

ki két év mulva szülni fog - -

 

ne hadd hogy szomorú legyek

mert európai vagyok

szabad medvék komája én

szabadságtalan sorvadok - -

 

verset irok hogy szórakozz

a tenger a hegyfokra jött

s egy terített asztal uszik

a habon fellegek között - -

 

1927. júl.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

¡Oh! Europa (Spanyol)

¡Oh! Europa tiene muchas fronteras,

y en las fronteras muchos asesinos.

No me hagas llorar por la muchacha

que en un par de años más habrá partido.

 

No me hagas estar triste por el hecho

de que soy europeo. En realidad,

yo, buen compadre de los osos libres,

me atrofio si no tengo libertad.

 

Hago poesía para divertirte.

A la cumbre del monte llegó el mar

y una mesa bien puesta está nadando

sobre nubes y olas, sin cesar.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.materialdelectura.unam

minimap